2020年10月5日月曜日

スタンプの和訳


 

CTMHには 例えば カードに使うための センティメントだけに特化したスタンプなどあるのですが、 このたび こちらのスタンプの意味が知りたいというお問い合わせがありましたので こちらの 記事にてシェアしたいと思います。

 

ウィズハートフルシンパシースタンプセット 2972円

心をこめた お悔やみのスタンプセットということです。

 


中には お悔やみとしてでない場合にも使えそうなものもあります。

私流で訳しますね( こちらの訳をご自分のSNSなどで 紹介される方は 一言 私のことも 紹介してくださいね!)

THINKING OF YOU... あなたのことを想っています…(これはお悔やみでない時にも使えます)

Those we love can never be more than a thought away, for as long as  there's memory, they live in our hearts to stay.

私たちの愛する人はいつもそばにいます。思い出がある限り私たちの心の中で生きています。

WITH SYMPATHY... お悔やみ申し上げます

May You Find COMFORT IN LOVING MEMORIES, STRENGTH IN THE SUPPORT OF THOSE WHO CARE, AND HOPE IN EACH NEW DAY. 愛しい想い出から安らぎを、気にしてくれている人の支えから強さを、新しい日々の中から希望を見いだせますように。

DEEPEST CONDOLENCES...心からお悔やみ申し上げます。

At this difficult time...この困難な時に

I wish I COULD TAKE all this pain and sorrow FROM YOU, but for now, I will offer my HAND to HOLD and my SHOULDER to LEAN UPON.

あなたから、悲しみや痛みを全て取り除いてあげれたら良いのにと思います。せめて、握る手やよりかかることのできる肩を捧げます。

Wishing you peace and comfort, the courage to face the days ahead. and loving memories to hold forever in your heart.

あなたが今後直面するであろう日々への勇気や平安、あなたの心の中の永遠の愛すべき思い出を願っています。

Thank you for your kind expression of sympathy at a time when it was most needed.

 最も必要な時に 心のこもったお悔やみの言葉をありがとうございます。


ぜひ、参考にしてみてください。

 

8月から キット販売、オンラインクラスを開始しました。

通常のお買い物はこちらから


お問合せは お気軽に ウェバー直美まで どうぞ。
 naomictmhjapan@gmail.com

公式ラインのリンクはこちら。








ブログランキングに参加しています。 皆さんのクリックが更新する励みとなるので、
ぜひ バナーにクリックを
にほんブログ村 ハンドメイドブログ スクラップブッキングへ
にほんブログ村